Tuesday , June 18 2024

সুরা আল-ক্বিয়ামাহ

সুরা আল-ক্বিয়ামাহ

শ্রেণীঃ মাক্কী সূরা
নামের অর্থঃ মহাপ্রলয় পুনরুত্থান
অবতীর্ণ হওয়ার সময়ঃ হিজরত-পূর্ব

সূরার ক্রমঃ ৭৫
আয়াতের সংখ্যাঃ ৪০
পারার ক্রমঃ ২৯
মঞ্জিল নং ৭
রুকুর সংখ্যাঃ ২
সিজদাহ্‌র সংখ্যাঃ নেই
অক্ষরের সংখ্যাঃ ৬৬১

← পূর্ববর্তী সূরা সূরা আল-মুদ্দাস্সির
পরবর্তী সূরা → সূরা আদ-দাহর

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
আরবি উচ্চারণ বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম বাংলা অনুবাদ পরম করুণাময় অতি দয়ালু আল্লাহর নামে শুরু করছি।

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ75.1
আরবি উচ্চারণ ৭৫.১। লা য় উকসিমু বিইয়াওমিল্ ক্বিয়া-মাতি।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.১ আমি কসম করছি কিয়ামতের দিনের!

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ75.2
আরবি উচ্চারণ ৭৫.২। অলা য় উকসিমু বিন্নাফ্সিল্ লাওয়্যা-মাহ্। বাংলা অনুবাদ ৭৫.২ আমি আরো কসম করছি আত্ম-ভর্ৎসনাকারী আত্মার!
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ75.3
আরবি উচ্চারণ ৭৫.৩। আইয়াহ্সাবুল্ ইন্সা-নু আল্লান্ নাজমা‘আ ই’জোয়া-মাহ্।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.৩ মানুষ কি মনে করে যে, আমি কখনই তার অস্থিসমূহ একত্র করব না?
بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ75.4
আরবি উচ্চারণ ৭৫.৪। বালা-ক্ব-দিরীনা ‘আলা য় আন্ নুসাওয়্যিয়া বানা-নাহ্।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.৪ হ্যাঁ, আমি তার আংগুলের অগ্রভাগসমূহও পুনর্বিন্যস্ত করতে সক্ষম।
بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ75.5
আরবি উচ্চারণ ৭৫.৫। বাল্ ইয়ুরীদুল্ ইন্সা-নু লিইয়াফ্জুরা আমা-মাহ্। বাংলা অনুবাদ ৭৫.৫ বরং মানুষ চায় ভবিষ্যতেও পাপাচার করতে।

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ75.6
আরবি উচ্চারণ ৭৫.৬। ইয়াস্য়ালু আইইয়া-না ইয়াওমুল্ ক্বিয়ামাহ্। বাংলা অনুবাদ ৭৫.৬ সে প্রশন্ন করে, ‘কবে কিয়ামতের দিন’?
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ75.7
আরবি উচ্চারণ ৭৫.৭। ফাইযা-বারিক্বল্ বাছোর্য়া।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.৭ যখন চক্ষু হতচকিত হবে।
وَخَسَفَ الْقَمَرُ75.8
আরবি উচ্চারণ ৭৫.৮। অখসাফাল্ ক্বর্মা।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.৮ আর চাঁদ কিরণহীন হবে,
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ75.9
আরবি উচ্চারণ ৭৫.৯। অজুমি‘আশ্ শাম্সু অল্ ক্বর্মা। বাংলা অনুবাদ ৭৫.৯ আর চাঁদ ও সূর্যকে একত্র করা হবে।
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ75.10
আরবি উচ্চারণ ৭৫.১০। ইয়াকুলুল্ ইন্সা-নু ইয়াওমায়িযিন্ আইনাল্ মার্ফা।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.১০ সেদিন মানুষ বলবে, ‘পালাবার স্থান কোথায়’?
كَلَّا لَا وَزَرَ 75.11
আরবি উচ্চারণ ৭৫.১১। কাল্লা-লা- অর্যা।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.১১ না, কোন আশ্রয়স্থল নেই।
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ75.12
আরবি উচ্চারণ ৭৫.১২। ইলা-রব্বিকা ইয়াওমায়িযিনিল্ মুস্তার্ক্বা।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.১২ ঠাঁই শুধু সেদিন তোমার রবের নিকট।

يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ75.13
আরবি উচ্চারণ ৭৫.১৩। ইয়ুনাব্বায়ুল্ ইন্সা-নু ইয়াওমায়িযিম্ বিমা-ক্বাদ্দামা অআর্খ্খ।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.১৩ সেদিন মানুষকে অবহিত করা হবে কী সে আগে পাঠিয়েছিল এবং পশ্চাতে পাঠিয়েছিল।

بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ75.14
আরবি উচ্চারণ ৭৫.১৪। বালিল্ ইন্সা-নু ‘আলা-নাফ্সিহী বাছীরতুঁও। বাংলা অনুবাদ ৭৫.১৪ বরং মানুষ তার নিজের উপর দৃষ্টিমান।

وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ75.15
আরবি উচ্চারণ ৭৫.১৫। অলাও আল্ক্ব-মা‘আযীরহ্।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.১৫ যদিও সে নানা অজুহাত পেশ করে থাকে।

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ75.16
আরবি উচ্চারণ ৭৫.১৬। লা-তুর্হারিক্ বিহী লিসা-নাকা লিতা’জ্বালা বিহ্। বাংলা অনুবাদ ৭৫.১৬ কুরআন তাড়াতাড়ি আয়ত্ত করার উদ্দেশ্যে তুমি তোমার জিহবাকে দ্রুত আন্দোলিত করো না।

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ75.17
আরবি উচ্চারণ ৭৫.১৭। ইন্না ‘আলাইনা- জ্বাম্‘আহূ অ কুরআ-নাহ্। বাংলা অনুবাদ ৭৫.১৭ নিশ্চয়ই এর সংরক্ষণ ও পাঠ আমার দায়িত্বে।

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ75.18
আরবি উচ্চারণ ৭৫.১৮। ফাইযা-ক্বার”না-হু ফাত্তাবি’ কুরআ-নাহ্। বাংলা অনুবাদ ৭৫.১৮ অতঃপর যখন আমি তা পাঠ করি তখন তুমি তার পাঠের অনুসরণ কর।
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ75.19
আরবি উচ্চারণ ৭৫.১৯। ছুম্মা ইন্না ‘আলাইনা- বাইয়া-নাহ্;।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.১৯ তারপর তার বর্ণনার দায়িত্ব আমারই।
� كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ75.20
আরবি উচ্চারণ ৭৫.২০। কাল্লা-বাল্ তুহিব্বূনাল্ ‘আ-জ্বিলাহ্।

বাংলা অনুবাদ ৭৫.২০ কখনো না, বরং তোমরা দুনিয়ার জীবনকে ভালবাস।

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ75.21
আরবি উচ্চারণ ৭৫.২১। অতাযারূনাল্ আ-খিরাহ্।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.২১ আর তোমরা ছেড়ে দিচ্ছ আখিরাতকে।

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ75.22
আরবি উচ্চারণ ৭৫.২২। উজু হুঁই ইয়াওমায়িযিন্ না-দ্বিরাহ্।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.২২ সেদিন কতক মুখমণ্ডল হবে হাস্যোজ্জ্বল।

إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ75.23
আরবি উচ্চারণ ৭৫.২৩। ইলা-রব্বিহা- না -জিরাহ্।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.২৩ তাদের রবের প্রতি দৃষ্টিনিক্ষেপকারী।

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ 75.24
আরবি উচ্চারণ ৭৫.২৪। অ উজুহুইঁ ইয়াওমায়িযিম্ বা-সিরহ্।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.২৪ আর সেদিন অনেক মুখমণ্ডল হবে বিবর্ণ-বিষন্ন।
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ75.25
আরবি উচ্চারণ ৭৫.২৫। তাজুন্নূ আইঁ ইয়ুফ্‘আলা বিহা-ফা-ক্বিরহ্। বাংলা অনুবাদ ৭৫.২৫ তারা ধারণা করবে যে, এক বিপর্যয় তাদের উপর আপতিত করা হবে।
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ75.26
আরবি উচ্চারণ ৭৫.২৬। কাল্লা য় ইযা-বালাগতিত্তারা-ক্বিইয়া।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.২৬ কখনই না, যখন প্রাণ কণ্ঠাগত হবে।

وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ75.27
আরবি উচ্চারণ ৭৫.২৭। অক্বীলা মান্ রাক্বিঁন।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.২৭ আর বলা হবে, ‘কে তাকে বাঁচাবে’?

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ75.28
আরবি উচ্চারণ ৭৫.২৮। অজোয়ান্না আন্নাহুল্ ফিরা-কু।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.২৮ আর সে মনে করবে, এটিই বিদায়ক্ষণ।

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ75.29
আরবি উচ্চারণ ৭৫.২৯। অল্ তাফ্ফাতিস্ সা-কু বিস্সা-ক্বি।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.২৯ আর পায়ের গোছার সংগে পায়ের গোছা জড়িয়ে যাবে।
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ75.30
আরবি উচ্চারণ ৭৫.৩০। ইলা-রব্বিকা ইয়াওমায়িযিনিল্ মাসা-ক্ব্।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.৩০ সেদিন তোমার রবের কাছেই সকলকে হাঁকিয়ে নেয়া হবে।
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى75.31
আরবি উচ্চারণ ৭৫.৩১। ফালা-ছোয়াদ্দাক্ব অলা-ছোয়াল্লা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.৩১ সুতরাং সে বিশ্বাসও করেনি এবং সালাতও আদায় করেনি।
وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى75.32
আরবি উচ্চারণ ৭৫.৩২। অলা-কিন্ কায্যাবা অতাওয়াল্লা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.৩২ বরং সে সত্য প্রত্যাখ্যান করেছিল এবং ফিরে গিয়েছিল।

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى75.33
আরবি উচ্চারণ ৭৫.৩৩। ছুম্মা যাহাবা ইলা য় আহ্লিহী ইয়াতাম্মাত্ত্বোয়া-।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.৩৩ তারপর সে দম্ভভরে পরিবার-পরিজনের কাছে চলে গিয়েছিল।
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى75.34
আরবি উচ্চারণ ৭৫.৩৪। আওলা-লাকা ফাআওলা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.৩৪ দুর্ভোগ তোমার জন্য এবং দুর্ভোগ!

ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى75.35
আরবি উচ্চারণ ৭৫.৩৫। ছুম্মা আওলা-লাকা ফাআওলা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.৩৫ তারপরও দুর্ভোগ তোমার জন্য এবং দুর্ভোগ!

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى75.36
আরবি উচ্চারণ ৭৫.৩৬। আইয়াহ্সাবুল্ ইন্সা-নু আইঁ ইয়ুত্রাকা সুদা।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.৩৬ মানুষ কি মনে করে যে, তাকে এমনি ছেড়ে দেয়া হবে?

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَى75.37
আরবি উচ্চারণ ৭৫.৩৭। আলাম্ ইয়াকু নুতফাতাম্ মিম্ মানিয়্যিঁই ইয়ুম্না-।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.৩৭ সে কি বীর্যের শুক্রবিন্দু ছিল না যা স্খলিত হয়?

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى 75.38
আরবি উচ্চারণ ৭৫.৩৮। ছুম্মা কা-না ‘আলাক্বাতান্ ফাখলাক্ব ফাসাওয়অ-।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.৩৮ অতঃপর সে ‘আলাকায় পরিণত হয়। তারপর আল্লাহ তাকে সুন্দর আকৃতিতে সৃষ্টি করেছেন এবং সুবিন্যস্ত করেছেন।

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى75.39
আরবি উচ্চারণ ৭৫.৩৯। ফাজ্বা‘আলা মিন্হুয্ যাওজ্বাইনিয্ যাকারা অল্ উন্ছা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.৩৯ অতঃপর তিনি তা থেকে সৃষ্টি করেন জোড়ায় জোড়ায় পুরুষ ও নারী।

أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى 75.40
আরবি উচ্চারণ ৭৫.৪০। আলাইসা যা-লিকা বিক্ব-দিরিন্ ‘আলা য় আইঁ ইয়ুহ্য়িইয়াল্ মাওতা-।
বাংলা অনুবাদ ৭৫.৪০ তিনি কি মৃতদের জীবিত করতে সক্ষম নন?

About Abdul Latif Sheikh

Check Also

idf image

সুরা আল ইমরান আয়াত ১০২-১০৫ এর তাফসির

یٰۤاَیُّهَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ حَقَّ تُقٰتِهٖ وَ لَا تَمُوۡتُنَّ اِلَّا وَ اَنۡتُمۡ مُّسۡلِمُوۡنَ  وَ …

সুরা ইখলাস এর ফযিলত

সুরা আন আনফাল

সুরা আন আনফাল নামের অর্থঃ যুদ্ধ লব্ধ সম্পদ শ্রেনীঃ মাদানী সুরা ক্রমঃ ৮ আয়াত সংখ্যাঃ …

সুরা ইখলাস এর ফযিলত

সূরা আত-তাওবাহ্‌

সূরা আত-তাওবাহ্‌ শ্রেণীঃ মাদানীনামের অর্থঃ অনুশোচনাঅন্য নামঃ আল-বারাহ্ (শাস্তি থেকে অব্যাহতি) সূরার ক্রমঃ ৯আয়াতের সংখ্যাঃ …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *